Největší vícejazyčná databáze titulků

Dávám přednost sledování zahraničních filmů s titulky před jejich synchronizací. To má dva hlavní důvody: Prvním je, že mám pocit, že se ztratí hodně atmosféry, když uslyšíte, že Bruce Willis nebo Brad Pitt mluví v cizím jazyce, zejména pokud se hlas tak dobře neshoduje nebo pokud jste slyšeli původní hlas před. Druhým důvodem je to, že mohu použít titulky ke sledování filmů, které nejsou v mé zemi oficiálně dostupné.

Nemluvím zde o stahování filmů - i když by to byla možná aplikace - ale o legálních nákupech filmů vytvořených v Asii a Skandinávii. Mnoho z těchto filmů nemá žádnou synchronizaci a anglické titulky, což znamená, že si tyto filmy nemůžu vůbec užít, protože nemám ponětí, co se děje. Přemýšlejte o skvělé show Gaki No Tsukai Batsu, která se vysílá jednou ročně v Japonsku. Bez titulků by to bylo stále zábavné, ale opravdu byste nevěděli, co se děje, pokud nemluvíte japonsky.



Obvykle prohledávám databáze titulků, například Otevřené titulky pro titul a stáhněte anglické titulky, pokud jsou k dispozici. Titulky jsou k dispozici v mnoha jazycích, všechny jsou přidány specializovanou partou, která je vytváří zdarma.

Databáze obsahuje více než 285 000 titulků, někdy i více než jeden pro jednotlivé tituly. Například vyhledávání Fight Clubu mělo 258 zásahů do různých jazyků a verzí.

open subtitles

Příjemnou vlastností je, že můžete vyhledávat titulky v určitém jazyce, což skutečně snižuje požadavky na vyhledávání, které provádíte.



Chcete-li najít film nebo televizní pořad, jednoduše zadejte název na hlavní stránce, vyberte jazyk, pokud chcete, nebo ponechte nastavení, aby vrátilo všechny přístupy, a klikněte na vyhledávání. Rozšířené vyhledávání nabízí více možností pro filtrování výsledků, včetně vyhledávání pouze v databázi filmů nebo televizních seriálů, výběru žánru nebo země filmu nebo formátu titulků, který chcete stáhnout.

Aktualizace: Otevřené titulky stále rostou, nyní návštěvníkům webu nabízejí více než 2,24 milionu titulků. Samotný web se v poslední době příliš nezměnil, s výjimkou desetinásobného nárůstu titulků, které nabízí. Stránka nyní obsahuje titulky pro filmy a televizní pořady, takže můžete sledovat svou oblíbenou show v původním jazyce, ale s titulky připojenými k ní, abyste pochopili, co se děje.

To je vynikající, pokud jste se začali učit původní jazyk, protože titulky můžete použít jako zálohu, pokud nerozumíte určité scéně nebo slovu v pořadu nebo filmu.

Je důležité najít občas správnou verzi. Na webu najdete titulky pro mnoho „scénických“ vydání, ale také pro různé verze filmu, např. speciální edice s extra scénami a pravidelnou verzí.

Výrok

Pokud hledáte titulky, možná budete chtít začít svou cestu právě zde, protože nabízí spoustu z nich. I když není jisté, že najdete titulky pro pořad nebo film, který hledáte, obvykle zjistíte, že na webu jsou k dispozici všechny populární.